12 albom nevez Arzhig Du e brezhoneg
Présentation de livre de Bannoù-heol

Publié le 25/09/14 22:12 -- mis à jour le 00/00/00 00:00

Emañ Bannoù-heol o paouez embann 12 albom nevez. Fiziet eo bet troidigezhioù levrioù Arzhig Du da skolidi divyezhek. 7 klas o deus labouret war ar raktres-mañ :

Toutes nos newsletters et tous nos agrégateurs sont gratuits ! Abonnez-vous ! (voir le site)

- Arzhig Du o tont er-maez eus ar gibell : 2vet klas divyezhek lise Brizeug Kemper (N. Monfort)

- Arzhig Du en deus aon rak an deñvalijenn : 3de kelc'hiad Diwan Kerfeunteun Kemper (Y. Guillamot)

- Arzhig Du er sirk : 3de kelc'hiad divyezhek skol bublik An Erge Vras (C. Guezennec ha T. Seznec)

- Arzhig Du oc'h ober un hurlink : 6vet, 5vet ha 4re klas divyezhek skolaj S.-Youenn Kemper (S. Ollivier)

- Arzhig Du er gourmarc'had : 6vet klas divyezhek skolaj Brizeug Kemper (N. Monfort)

- Arzhig Du o vont da lalla : Aotreegezh 1 – SBI Kemper (N. Monfort)

- Arzhig Du o reiñ ur prof da vammig, Arzhig Du o c'hoari en e gibell, Arzhig Du a lavar « ket », Arzhig Du o kousket e ti e genderv, Arzhig Du hag ar plijadurioù bihan, Arzhig Du o tresañ : 3de klas divyezhek skolaj S.-Stanislas Lokournan (Y-J Mouton)

1000 skouerenn eus pep albom a zo bet moullet. E gwerzh emañ al levrioù war lec'hienn Bannoù-heol (voir le site) pe el levrdioù.

Voir aussi :

mailbox
imprimer
logo
Un ti-embann brezhonek a embann bannoù-treset ha levrioù evit ar re yaouank eo Bannoù-heol. Skignañ a ra levrioù, pladennoù-arc'hant, pladennoù-DVD produet gant tiez-embann all ivez.
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 1 multiplié par 3 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.