Testenn ar vazh test : skrivet gant div vaouez yaouank, Maina ha Ninnog
Chronique de Kerne Multimedia

Publié le 29/05/22 22:06 -- mis à jour le 29/05/22 22:06
Testenn ar vazh test : fromus, ur wech ouzhpenn ! :
Réalisation : fea - tvbk
(186 vues)
Testenn ar vazh test : fromus, ur wech ouzhpenn ! :
Réalisation : fea - tvbk

Desavet e brezhoneg ba Pondi, skoliataet e Diwan, Maina Audran ha Ninnog Louis a ziskouez ampartiz ar rummadoù yaouank war ar yezh, met ivez war ar raktresoù int kad da gas war raok !

Demat deoc’h ma mab ha ma merc’h,

selaouit ha adlârit àr ma lerc’h,

rak un deiz bennak e vo ho tro

da hadiñ brezhoneg er vro.

Selaouit doc’h an ton a zasson,

don don en ho kalon.

Talm ar vuhez hag ar garantez,

a ziskan get ma hani-me.

Digorit bras ho tivskouarn,

ha roit din ho taouarn.

Ne glevit ket a-bell é tonet du-hont,

mouskan ur bobl hag a son ?

Grait ho pazioù kentañ tamm-ha-tamm,

ha balbouzit àr-lerc’h ho mamm.

D’ar skol Diwan tostañ d’ho ti,

eh aoc’h edan berr da zeskiñ ha da c’hoari.

Redit ha strebaotit a-wezhioù,

an douar a gren un tammigoù

edan treid an dud é tostaat a-vostad,

e-pad mand oc’h-c’hwi é vrasaat.

Mignoned ho peus tro-dro deoc’h,

evit roiñ kalon deoc’h ha sikour genoc’h.

Àr-un-dro e taoc’h da benn

a vonet betak ar penn.

Tostoc’h-tost an dud a gomz,

ha muioc’h-mui an douar a stroñs :

a c’hoari, a farsal arsavit un herrad,

da gompren ar morad a dud é tostaat.

Postit gete, par ma c’hellit,

ar Redadeg ne chomo ket d’ho kortoz bepred !

Trapikellit dre an hentoù

betek uziñ seulioù ho potoù

Tud é tonet a beplec’h

kozh ha yaouank hag a bep reizh,

bras ha bihan razh àr-un-dro,

é huchal “Brezhoneg er vro” !

Nag ur blijadur, ur bam,

ho kwelet é redek d’ar pimperlamm.

Dre kêrioù ha minotennoù Breizh,

e strewit brezhoneg e pep lec’h.

Mar da deoc’h bout klouanek é sonjal

E braventez kollet ar broioù treuzet gwezharall,

Taolit ur sell àr-dreñv : arru int pell bremañ

Ha bec’h m’o spurmanter avamañ

Setu arru ho tro da dapout ar vazh,

digorit ho torn ha dalc’hit-hi c’hoazh,

deoc’h eo cheñch penn dezhi,

hag he zreuzkas a di da di.

Savit ho penn ha sellit diragoc’h :

ur bed biskoazh bravoc’h,

ur milendall a hentoù foll,

a chom da redek evidoc’h holl.

Roit ar vazh d’an hani zo etaldoc’h,

ho kalon èl-se a vo skañvoc’h !

Mes n’arsavit ket a redek bemdez,

dalc’hit da zigor hentoù nevez.

Hentoù nevez evit ar re a zeskay c’hoazh,

Ma ne zihanint biskoazh,

A gerzhet hag a gomz e brezhoneg

amzer dezhe gouiet redek.

Evit kaout an droidigezh, amañ emañ :

Fanny Chauffin

Voir aussi :

1  0  
mailbox
imprimer
Youtuberez, kazetennerez evit Ya, Ar Men, an Abp, kelennerez, komedianez, kanerez, konterez, filmourez, ha stourmerez war dachenn ar repuidi, gwirioù mabden, ar brezhoneg, an endro e Breizh. E penn aozadur Kan ar bobl bro Kemperle, kenstrivadeg Priz ar Vugale ha Priz ar Yaouankiz, kenstrivadeg haiku Taol Kurun, bet renerez ar festival pad ugent vloaz....
Vos 2 commentaires
Naon-e-dad
2022-05-30 11:03:24
Brav! Hag ar pezh a zo bravoc'h c'hoaz : distaget eo bet e devezh Gouel ar Mammoù !...
Brezhoneg savet e doare resis, uhel, kenkoulz hag e doare bro Wened.
.
" Evit kaout an droidigezh, amañ emañ" a lâr ar frazenn ziwezhat.
.
Dre m'emañ pouezus hag arouezus mesaj rollet e bazh-test ar Redadeg, e vefe mat kinnig troidigezh anezhañ e traoñ ar pennad.
.
Evit ar a zo o teskiñ ar yezh - forzh peseurt live emañ o hini - , ar re ha n'int ket boazet d'ober gant brezhoneg liv bro-Wened warnañ, ar re a zo pell c'hoazh - betek-henn? - diouzh ar brezhoneg.
.
Ar pezh zo sur, mersi braz d'an div aozerez a ro fiziañs en dazont.
(0) 
Milena Krebs
2022-05-31 07:11:35
met... ul liamm a zo !
(0) 
ANTI-SPAM : Combien font 0 multiplié par 5 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.