Put your name here

Des livres en breton à lire et à écouter sur Internet pour les jeunes lecteurs
Le procédé est simple, mais il fallait y penser... Les lignes du livre défilent et la voix de Sten Charbonneau raconte. Pour les quatre livres du Priz ar Vugale 2016/2017, les
Communiqué de presse de Kerne Multimédia

Publié le 11/11/16 15:34 -- mis à jour le 00/00/00 00:00
:
Réalisation :

Le procédé est simple, mais il fallait y penser... Les lignes du livre défilent et la voix de Sten Charbonneau raconte. Pour les quatre livres du Priz ar Vugale 2016/2017, les élèves et les débutants en breton peuvent désormais écouter et lire, avec une bonne intonation, un livre court (entre 12 et 24 minutes d'écoute).

Alors, laissez-vous tenter, lisez, écoutez, faites lire, faites circuler les livres...

Voir aussi :
facebook
mailbox
imprimer
Youtubeuse, docteure d'Etat en breton-celtique à l'Université Rennes 2 / Haute Bretagne, enseignante, militante des droits humains à Cent pour un toit Pays de Quimperlé, des langues de Bretagne avec Diwan, Aita, GBB, ...., féministe, enseignante, vidéaste, réalisatrice, conteuse, chanteuse, comédienne amateure, responsable depuis vingt ans du concours de haikus de Taol Kurun, des prix littéraires Priz ar Vugale et Priz ar Yaouankiz, ...
Voir tous les articles de Kerne Multimédia
Vos 1 commentaires
  Argad
  le Samedi 12 novembre 2016 16:16
Gaza
Encore de l'idéalogie gauchiste pour nos chères têtes blondes , les gentils et les méchants
suffit
(0) 
ANTI-SPAM : Combien font 7 multiplié par 7 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.