Put your name here

Conference debat
Ex-Clemenceau. Table ronde à Brest 3e partie : le débat
Les derniers échos de « Klapez » Vidéo-net
Conference debat de Klapez

Publié le 23/01/09 10:47 -- mis à jour le 00/00/00 00:00

Les derniers échos de « Klapez » Vidéo-net Ex-Clemenceau : Table ronde à Brest le 15 janvier 09

3e partie: Le débat

- Les présentations des intervenants (et des absents également) ;

- L'argumentaire des organisateurs ;


À suivre 4e partie : Les prises de paroles des invités

Pour Klapez, Patrick Kemener le 23/ janvier 2009

Lien direct pour 12.12 mn de vidéo :

(voir le site)

Voir aussi :
mailbox
imprimer
Association loi 1901, regroupement de vidéastes amateurs des Monts d'Arrée pour la réalisation de films documentaires, reportages, clips musicaux puis la diffusion sur le net. Nos domaines de compétence : l'actualité sociale, politique, sportive et culturelle locale.
En outre notre toute jeune association (création 2007) a en projet à moyen terme, l'organisation de soirées cinéma et vidéo à thèmes, dont les oeuvres sont fabriquées par des cinéastes amateurs locaux et extérieurs, ainsi pour créer du lien plus humain autre que ne l'est la consommation de l'image au travers du net.
À plus long terme, la réalisation en coproduction d'une fiction long métrage en breton (titre Sklabod), les écritures de scénario et une partie des repérages sont en préparation, deux entreprises de pr
Voir tous les articles de Klapez
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 7 multiplié par 7 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.