Jean-Paul Bailly, P.-d. g. de La Poste, nous a envoyé un scan de sa réponse au président du Conseil Régional de Bretagne. Jean-Yves Le Drian l'avait en effet interpellé récemment (...) Il annonce un logiciel de reconnaissance des adresses plus performant qui sera en place fin mai 2009.
Jean-Paul Bailly, P.-d. g. de La Poste, nous a envoyé un scan de sa réponse au président du Conseil régional de Bretagne. Jean-Yves Le Drian l\'avait en effet interpellé récemment
au sujet des déclarations de monsieur Yves Amiard, directeur des services postaux pour la Bretagne-Ouest, qui, d\'après un article du Télégramme du 16 janvier, recommandait aux communes de choisir des noms de rues en français plutôt qu\'en breton en raison de difficultés de la poste à reconnaître le breton \"Les apostrophes perturbent la lecture optique\" aurait déclaré M. Amiard selon Le Télégramme.Aussi sur ABP…Jean-Yves Le Drian réagit à la recommandation de La Poste (langue bretonne)
La question de la langue bretonne est pour moi extrêmement importante car elle touche aux racines de la culture bretonne. Le Conseil régional de Bretagne, engagé pour la pérennité de la langue bretonne, classée par l'UNESCO au titre des langues menacées, ne saurait accepter que le service public de La Poste, auquel il est attaché, mène une action contraire à la diversité linguistique de notre territoire et à la protection des langues régionales,
Dans sa réponse, monsieur Bailly annonce un logiciel de reconnaissance des adresses plus performant qui sera en place fin mai 2009. Il dément aussi catégoriquement que La Poste ait décidé de favoriser le français aux dépens du breton, réaffirmant que \"la dénomination des voies, hameaux ou lieux-dits est évidemment du ressort des municipalités\".
Philippe Argouarch
Documents liés
-
13762_2
La Poste
Copie de la lettre de Monsieur Bailly.
Commentaires (4)