Put your name here

Communiqué de presse

Kou le Corbeau et autres contes, de Tanguy Malmanche, publiés en catalan par un éditeur de Barcelone

Sous le titre Kou el corb i altres contes bretons. Traduction de Madame Lourdes Cayetano.

Communiqué de presse de Éditions Aber

Publié le 1/03/17 15:01 -- mis à jour le 00/00/00 00:00

Qui l’eût cru ? Kou est un Corbeau voyageur !

Les Editions Hermenaute, de Barcelone, viennent de publier en catalan l’oeuvre de Tanguy Malmanche "Kou le Corbeau, et autres contes", sous le titre "Kou el corb i altres contes bretons".

Traduction de Madame Lourdes Cayetano.

Mais Kou ne s’en tient pas à cette étape catalane ! Il s’envole à présent à tire d’aile vers la Belgique : ( voir l'article ) Gageons qu’ayant pris goût aux voyages, Kou poursuivra son périple littéraire vers de nouveaux horizons !

Document PDF 41818-affiche_4bis_bruxelles_carmin.pdf représentation théâtrale de "Kou le Corbeau" à Bruxelles le 24 mars. Source : ABER
Voir aussi :
mailbox
imprimer
Aber est une revue littéraire en breton.Les résumés sont en anglais. C'est aussi une maison d'édition qui publie des oeuvres en breton
Voir tous les articles de Éditions Aber
Vos 0 commentaires
Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font 8 multiplié par 1 ?