Naoned e Breizh !
Communiqué de presse de Tudjentil Breizh

Publié le 15/04/14 10:04 -- mis à jour le 00/00/00 00:00
33544_1.jpg
Prise de possession du Chateau des Ducs au nom du peuple breton

En cette année marquée par le 500e anniversaire de la mort d'Anne de Bretagne, Tudjentil Breizh appelle les Bretons et les Bretonnes à honorer la mémoire de leur dernière duchesse souveraine en manifestant le samedi 19 avril dans la capitale de son duché pour la réunification de la Bretagne.

Toutes nos newsletters et tous nos agrégateurs sont gratuits ! Abonnez-vous ! (voir le site)

Lors de la précédente manifestation pour la réunification du Samedi 18 juin 2011, les chevaliers bretons de Tudjentil Breizh et de MAB (Musée Archipel Breton) avaient dans la matinée pris possession au nom du peuple breton du château des Ducs de Bretagne : qui tient le Château tient la Ville ... cf vidéo (voir le site)

Voir aussi :

mailbox
imprimer
Jeune association créée en 2004, Tudjentil Breizh (Association de la Noblesse Bretonne /ANB) s'est fixée deux missions :
- Promouvoir et mettre en pratique les valeurs de la noblesse chevaleresque par des actions concrètes.
- Contribuer au développement de la langue bretonne, au rayonnement de la culture bretonne et à la diffusion de l'Histoire de Bretagne.
Vos 1 commentaires
  Jean-Pierre Jouadé
  le Mercredi 4 janvier 2023 13:29
Nantes est situé en Pays Gallo… Pas en Pays Breton. On ne parle pas Breton dans le Pays Nantais ou dans le Pays Gallo. Sauf pour les touristes…
(0) 
ANTI-SPAM : Combien font 0 multiplié par 6 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.