Put your name here

Dépêche
Venez courir la redadeg avec l'Agence Bretagne Presse
L'ABP a toujours soutenu la langue bretonne avec, dès le lancement du site une section en langue bretonne. Nous avons aussi mis en ligne dès 2003 le dictionnaire breton le Favereau
Philippe Argouarch
Publié le 15/05/12 12:28 -- mis à jour le 00/00/00 00:00

L'Agence Bretagne Presse a toujours soutenu la langue bretonne avec, dès le lancement du site, une section en langue bretonne, puis la UNE en breton sur notre page d'accueil. Nous avons aussi mis en ligne dès 2003 le seul dictionnaire breton de cette taille, le Favereau, qui comprend 70.000 mots français ou bretons. ABP courra le kilomètre 1360 le 18 mai à Quimperlé à 19 h 46. Le km 1360 commence à l'intersection rue de la Passerelle, rue du Faouët, rue Bremond-d'Ars près du bar le Chikito. Attention les kilomètres ne sont pas dans l'ordre. Le km 1360 est après le km 1356.

Venez nombreux courir avec nous.

Document PDF abp-1360-19h46-18mai.pdf Description du km 1360 avec photo.. Source : ar redadeg
Voir aussi :
mailbox
imprimer
logo
Philippe Argouarch est un reporter multi-média ABP pour la Cornouaille. Il a lancé ABP en octobre 2003. Auparavant, il a été le webmaster de l'International Herald Tribune à Paris et avant ça, un des trois webmasters de la Wells Fargo Bank à San Francisco. Il a aussi travaillé dans des start-up et dans un laboratoire de recherche de l'université de Stanford.
Voir tous les articles de de Philippe Argouarch
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 0 multiplié par 6 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.