Put your name here

Annonce
Comment étaient équipés les légionnaires romains ? - An Istor Livet
Les soldats romains sont très souvent représentés avec le même type d'armure. Mais quelle est la part de vérité historique dans cette représentation ?
Annonce de BREZHOWEB

Publié le 16/01/23 15:43 -- mis à jour le 17/01/23 14:06
Houarnwisk ar Romaned / L' armure romaine - An Istor Livet : Saviez-vous que l'armure romaine la plus portée durant l'antiquité était... La cotte de mailles ?
Réalisation : Brezhoweb
(439 vues)
56689_1.png
Voilà une autre armure très populaire que l'on retrouve plutôt sur la fin de l'empire romain.

Si l'on vous demande de penser à un soldat de l’empire romain… Vous allez sûrement le représenter avec l’armure « Lorica segmentata ». Bien sûr que vous la connaissez cette armure ! C’est l’armure des Romains dans Astérix et Obélix !

Mais, cette représentation du soldat romain… est un cliché.

En effet, cette armure a existé, mais en vérité, elle n’a été portée que par une partie des légionnaires et seulement pendant 200 ans environ, sur 1000 ans !

Voilà le thème du nouvel épisode d'An Istor Livet, l'émission en breton qui tord le cou aux clichés de l'histoire !

Sous-titré en français et en breton.

Voir aussi :
0  0  
mailbox
imprimer
logo
La seule télé 100 % en langue bretonne ! Magazines, films, documentaires, émissions jeunesse, dessins-animés, séries, sitcoms... Retrouvez en streaming gratuit vos émissions et séries TV en breton en replay ou en direct de 18h à 22h30 sur Brezhoweb.
Voir tous les articles de BREZHOWEB
Vos 0 commentaires
ANTI-SPAM : Combien font 3 multiplié par 4 ?
Cet espace est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. Les pseudos sont tolérés mais ne sont pas encouragés.
MERCI DE RESPECTER LA LANGUE DE L'AUTEUR de l'article et donc des lecteurs. Les articles écrits en français doivent être commentés en français, les articles écrits en breton doivent être commentés en breton. Cacophonie ? Merci de ne pas mélanger les langues dans le même commentaire, sauf pour la traduction intégrale du commentaire.